State-of-the-art on monolingual lexicography for Basque (Basque)
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Basque Speecon-like and Basque SpeechDat MDB-600: speech databases for the development of ASR technology for Basque
This paper introduces two databases specifically designed for the development of ASR technology for the Basque language: the Basque Speecon-like database and the Basque SpeechDat MDB-600 database. The former was recorded in an office environment according to the Speecon specifications, whereas the later was recorded through mobile telephones according to the SpeechDat specifications. Both datab...
متن کاملThe Basque Country University system: English and Basque tasks
Our group participated in the Basque and English lexical sample tasks in Senseval-3. A language-specific feature set was defined for Basque. Four different learning algorithms were applied, and also a method that combined their outputs. Before submission, the performance of the methods was tested for each task on the Senseval-3 training data using cross validation. Finally, two systems were sub...
متن کاملBuilding the Basque PropBank
This paper presents the work that has been carried out to annotate semantic roles in the Basque Dependency Treebank (BDT) (Aldezabal et al., 2009). In this paper we will present the resources we have used and the way the annotation of 100 verbs has been done. We have followed the model proposed in the PropBank project (Palmer et al., 2005). In addition, we have adapted AbarHitz (Díaz de Ilarraz...
متن کاملDative Overmarking in Basque: Evidence of Spanish-Basque Convergence
This paper investigates a recent change in the grammar of spoken Basque which results in the substitution of dative case and agreement for absolutive case and agreement in marking animate, specific direct objects. I argue that this pattern of use is due to convergence between the feature matrix of the functional category AGR in Spanish and Basque. In contrast to previous studies which point to ...
متن کاملDictionary and Monolingual Corpus-based Query Translation for Basque-English CLIR
This paper deals with the main problems that arise in the query translation process in dictionary-based Cross-lingual Information Retrieval (CLIR): translation selection, presence of Out-Of-Vocabulary (OOV) terms and translation of Multi-Word Expressions (MWE). We analyse to what extent each problem affects the retrieval performance for the Basque-English pair of languages, and the improvement ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Slovenščina 2.0: empirical, applied and interdisciplinary research
سال: 2019
ISSN: 2335-2736
DOI: 10.4312/slo2.0.2019.1.53-64